<X> DĖKLAS [TIPAS] [DYDIS]
|
Jei norite pakeisti dydį arba tipą, spauskite „Gerai“
|
pateikiamas pakaitomis su
|
<X> DĖKLAS [TIPAS] [DYDIS]
|
Jei norite priimti nuostatas, spauskite
|
|
Šis pranešimas nurodo dabartinę popieriaus dėklo tipo ir dydžio konfigūraciją ir leidžia keisti šią konfigūraciją.
|
|
Norėdami keisti popieriaus dydį ar tipą, paspauskite mygtuką Gerai, kol rodomas pranešimas. Norėdami ištrinti pranešimą, paspauskite rodyklę atgal , kol rodomas pranešimas.
|
●
|
Pasirinkite nustatymus BET KOKIO DYDŽIO ir BET KOKIO TIPO, jei dėklas dažnai naudojamas su įvairaus dydžio ir tipo popieriumi.
|
|
●
|
Jei spausdinama tik ant vieno popieriaus tipo, nustatykite konkretų dydžio ir tipo parametrą.
|
|
|
10.XX.YY EKSPLOATACINIŲ MEDŽIAGŲ ATMINTIES KLAIDA
|
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite)
|
|
Įvyko klaida, susijusi su viena ar daugiau gaminio eksploatacinių medžiagų.
|
10.00.0Y = atmintis yra pažeista
|
10.10.0Y = atminties trūksta
|
|
1.
|
Norėdami ištrinti pranešimą, išjunkite ir vėl įjunkite gaminį.
|
|
2.
|
Jei pranešimas išlieka, kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ir paramos tiekėją.
|
|
|
22 EIO X BUFERIO PERPILDA
|
Jei norite tęsti, spauskite „Gerai“
|
|
Į EIO kortelę nurodytoje angoje [X] buvo nusiųsta per daug duomenų. Gali būti naudojamas netinkamas ryšio protokolas.
|
Pastaba: EIO 0 rezervuotas „HP Jetdirect“ įterptiniam spausdinimo serveriui.
|
|
1.
|
Norėdami pašalinti pranešimą, paspauskite Gerai mygtuką. (Užduotis nebus išspausdinta.)
|
|
2.
|
Patikrinkite priėmėjo konfigūraciją. Jei pranešimas išlieka, kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ir paramos tiekėją.
|
|
|
22 INTEGRUOTO I/O BUFERIO PERPILDA
|
Jei norite tęsti, spauskite „Gerai“
|
|
Į gaminio vidinį „HP Jetdirect“ buvo nusiųsta per daug duomenų.
|
|
Norėdami tęsti spausdinimą, paspauskite Gerai mygtuką. (Dalis duomenų gali būti prarasta).
|
|
22 USB I/O BUFERIO PERPILDA
|
Jei norite tęsti, spauskite „Gerai“
|
|
Į USB prievadą buvo nusiųsta per daug duomenų.
|
|
Norėdami pašalinti klaidos pranešimą, paspauskite Gerai mygtuką. (Užduotis nebus išspausdinta.)
|
|
40 EIO X BLOGAS PERDAVIMAS
|
Jei norite tęsti, spauskite „Gerai“
|
|
Nurodytoje angoje [X] nutrūko ryšys tarp gaminio ir EIO kortelės.
|
Pastaba: EIO 0 rezervuotas „HP Jetdirect“ įterptiniam spausdinimo serveriui.
|
|
Norėdami pašalinti klaidos pranešimą ir toliau spausdinti, paspauskite Gerai mygtuką.
|
|
40 INTEGRUOTAS I/O BLOGAS PERDAVIMAS
|
Jei norite tęsti, spauskite „Gerai“
|
|
Nutrūko ryšys tarp gaminio ir „HP Jetdirect“ spausdinimo serverio.
|
|
Norėdami pašalinti klaidos pranešimą ir toliau spausdinti, paspauskite Gerai mygtuką.
|
|
41.3 NENUMATYTAS DYDIS DĖKLE <X>
|
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite)
|
pateikiamas pakaitomis su
|
ĮKELTI <X> DĖKLĄ [TIPAS] [DYDIS]
|
Jei norite naudoti kitą dėklą, spauskite „Gerai“
|
|
Dėklas buvo sukonfigūruotas priimti kitokio dydžio popierių, nei reikalauja užduotis.
|
|
1.
|
Į dėklą iš naujo įdėkite teisingo dydžio popieriaus.
|
|
2.
|
Įsitikinkite, kad popieriaus dydis, nurodytas programinėje įrangoje, spausdintuvo tvarkyklėje ir derinimo pulte, yra visur vienodas.
|
|
3.
|
Paspauskite mygtuką Gerai ir slinkite iki parinkties <X> DĖKLO DYDIS = <Size>. Iš naujo sukonfigūruokite dėklo dydį taip, kad jis atitiktų spausdinimo užduoties reikalaujamą dydį.
|
|
4.
|
Jei klaida neištrinama, išjunkite gaminį ir vėl jį įjunkite.
|
|
5.
|
Jei pranešimas išlieka, kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ir paramos tiekėją.
|
|
|
Jei norite tęsti, išjunkite, tada įjunkite
|
|
Įvyko kritinė schemotechnikos klaida.
|
Šią klaidą galėjo lemti keletas išorinių poveikių, kurie nėra tiesiogiai susiję su gaminio technine įranga ar schemotechnika:
|
●
|
kompiuterio operacinė sistema
|
|
●
|
|
●
|
|
●
|
Programinės įrangos programa
|
|
●
|
|
Kad būtų lengviau išskirti problemos priežastį, nustatykite veiksmus, kuriuos vykdėte prieš įvykstant klaidai.
|
|
1.
|
Išjunkite gaminį 20 minčių, tada vėl jį įjunkite.
|
|
2.
|
Jei galite išskirti išorinį poveikį, kuris yra klaidos priežastis, pabandykite išspręsti problemą pataisydami išorinį komponentą.
|
|
3.
|
Jei pranešimas išlieka, kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ir paramos tiekėją.
|
|
|
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite)
|
|
|
1.
|
Išjunkite ir vėl įjunkite gaminį.
|
|
2.
|
Jei pranešimas išlieka, kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ir paramos tiekėją.
|
|
|
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite)
|
pateikiamas pakaitomis su
|
Jei norite tęsti, išjunkite, tada įjunkite
|
|
Atsirado laikina spausdinimo klaida.
|
|
1.
|
Išjunkite ir vėl įjunkite gaminį.
|
|
2.
|
Jei pranešimas išlieka, kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ir paramos tiekėją.
|
|
|
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite)
|
pateikiamas pakaitomis su
|
Jei norite tęsti, išjunkite, tada įjunkite
|
|
Atsirado laikina spausdinimo klaida.
|
|
1.
|
Išjunkite ir vėl įjunkite gaminį.
|
|
2.
|
Jei pranešimas išlieka, kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ir paramos tiekėją.
|
|
|
55.XX.YY DC VALDIKLIO KLAIDA
|
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite)
|
pateikiamas pakaitomis su
|
55.XX.YY DC VALDIKLIO KLAIDA
|
Jei norite tęsti, išjunkite, tada įjunkite
|
|
Atsirado laikina spausdinimo klaida.
|
|
1.
|
Išjunkite ir vėl įjunkite gaminį.
|
|
2.
|
Jei pranešimas išlieka, kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ir paramos tiekėją.
|
|
|
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite)
|
pateikiamas pakaitomis su
|
Jei norite tęsti, išjunkite, tada įjunkite
|
|
Dėl neteisingos įvedimo ar išvedimo užklausos įvyko laikina spausdinimo klaida.
|
|
1.
|
Išjunkite ir vėl įjunkite gaminį.
|
|
2.
|
Jei pranešimas išlieka, kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ir paramos tiekėją.
|
|
|
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite)
|
pateikiamas pakaitomis su
|
Jei norite tęsti, išjunkite, tada įjunkite
|
|
Viename iš gaminio ventiliatorių įvyko laikina spausdinimo klaida.
|
|
1.
|
Išjunkite ir vėl įjunkite gaminį.
|
|
2.
|
Jei pranešimas išlieka, kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ir paramos tiekėją.
|
|
|
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite)
|
pateikiamas pakaitomis su
|
Jei norite tęsti, išjunkite, tada įjunkite
|
|
Ten, kur buvo aptikta atminties žymės CPU klaida, įvyko gaminio klaida, arba yra oro jutiklio ar maitinimo problema.
|
|
Norėdami išspręsti maitinimo problemas:
|
1.
|
nuo gaminio atjunkite bet kokį UPS tiekimą, papildomą maitinimą ar maitinimo ilgintuvus. Prijunkite gaminį prie sienoje esančio lizdo ir pažiūrėkite, ar tai išspendžia problemą.
|
|
2.
|
Jei gaminys jau prijungtas prie sienoje esančio lizdo, išbandykite kitą pastato maitinimo šaltinį, kuri yra nepriklausomas nuo to, kuris šiuo metu naudojamas.
|
|
Įsitikinkite, ar linijos įtampa ir srovės šaltinis atitinka gaminio elektros specifikacijas.
|
Jei pranešimas išlieka, kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ir paramos tiekėją.
|
|
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite)
|
pateikiamas pakaitomis su
|
Jei norite tęsti, išjunkite, tada įjunkite
|
|
Atsirado laikina spausdinimo klaida.
|
|
1.
|
Išjunkite ir vėl įjunkite gaminį.
|
|
2.
|
Jei pranešimas išlieka, kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ir paramos tiekėją.
|
|
|
68.X PAKEISTOS SAUGOJIMO KLAIDOS NUOSTATOS
|
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite)
|
pateikiamas pakaitomis su
|
68.X PAKEISTOS SAUGOJIMO KLAIDOS NUOSTATOS
|
Jei norite tęsti, spauskite „Gerai“
|
|
Gaminio nuolatinėje saugykloje įvyko klaida, ir vietoj vieno ar daugiau gaminio parametrų buvo atkurti jų numatytieji gamykliniai parametrai.
|
|
Norėdami atnaujinti spausdinimą, paspauskite Gerai mygtuką.
|
Išspausdinkite konfigūracijos puslapį ir pažiūrėkite gaminio nustatymus, kad nustatytumėte, kurios reikšmės pasikeitė.
|
Jei klaida neištrinama, išjunkite gaminį ir vėl jį įjunkite. Jei pranešimas išlieka, kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ir paramos tiekėją.
|
|
68.X PASTOVAUS SAUGOJIMO RAŠYMAS NEPAVYKO
|
Jei norite tęsti, spauskite „Gerai“
|
|
Nepavyksta rašyti į nuolatinę saugyklą. Spausdinimas gali tęstis, bet gali atsitikti nenumatytų įvykių, kadangi nuolatinėje saugykloje įvyko klaida.
|
|
Norėdami tęsti, spauskite Gerai mygtuką.
|
Jei klaida neištrinama, išjunkite gaminį ir vėl jį įjunkite. Jei pranešimas išlieka, kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ir paramos tiekėją.
|
|
68.X PASTOVUS SAUGOJIMAS UŽIMTAS
|
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite)
|
pateikiamas pakaitomis su
|
68.X PASTOVUS SAUGOJIMAS UŽIMTAS
|
Jei norite tęsti, spauskite „Gerai“
|
|
Nuolatinė saugykla yra pilna. Vietoj kai kurių nustatymų galėjo būti atkurti numatytieji gamykliniai parametrai.
|
|
1.
|
Jei klaida neištrinama, išjunkite gaminį ir vėl jį įjunkite.
|
|
2.
|
Išspausdinkite konfigūracijos puslapį ir pažiūrėkite gaminio nustatymus, kad nustatytumėte, kurios reikšmės pasikeitė.
|
|
3.
|
Norėdami išvalyti nuolatinę saugyklą, išjunkite gaminį, vėl jį įjungdami paspauskite ir palaikykite Meniu mygtuką .
|
|
4.
|
Jei pranešimas išlieka, kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ir paramos tiekėją.
|
|
|
Jei norite tęsti, išjunkite, tada įjunkite
|
|
Gaminys aptiko kritinę techninės įrangos klaidą.
|
|
1.
|
Norėdami iš gaminio atminties ištrinti spausdinimo užduotį, paspauskite sustabdymo mygtuką . Išjunkite ir vėl įjunkite gaminį.
|
|
2.
|
Pabandykite išspausdinti užduotį per kitą programą. Jei užduotis išspausdinama, sugrįžkite į pirmąją programą ir pabandykite išspausdinti kitą failą. Jei pranešimas rodomas tik naudojantis tam tikra programa arba dirbant su tam tikra spausdinimo užduotimi, pagalbos kreipkitės į programinės įrangos pardavėją.
|
|
Jei pranešimas išlieka naudojantis skirtingomis programomis ir dirbant su skirtingomis spausdinimo užduotimis, išbandykite šiuos žingsnius.
|
1.
|
|
2.
|
Atjunkite nuo gaminio visus kabelius, kurie jį jungia su tinklu ar kompiuteriu.
|
|
3.
|
Išimkite iš gaminio visas atminties DIMM ar trečiosios šalies DIMM. tada vėl įdiekite atminties DIMM.
|
|
4.
|
Iš gaminio išimkite EIO įrenginį.
|
|
5.
|
|
Jei klaidos nebėra, vadovaukitės šiais žingsniais.
|
1.
|
Po vieną įdiekite DIMM ir EIO įrenginį, užtikrindami, kad gaminį išjungiate ir vėl įjungiate įdiegę kiekvieną įrenginį.
|
|
2.
|
Nustatę, kuris DIMM ar EIO įrenginys lėmė klaidą, pakeiskite jį.
|
|
3.
|
Vėl prijunkite visus kabelius, kurie jungia gaminį su tinklu ar kompiuteriu.
|
|
|
|
EIO priedo kortelėje [X] angoje įvyko kritinė klaida.
|
|
1.
|
Išjunkite ir vėl įjunkite gaminį.
|
|
2.
|
Išjunkite gaminį, iš naujo įstatykite EIO priedą į [X] angą, tada įjunkite gaminį.
|
|
3.
|
Išjunkite gaminį, išimkite EIO priedą iš [X] angos, įstatykite jį į kitą EIO angą, tada įjunkite gaminį.
|
|
4.
|
Pakeiskite EIO priedą [X] angoje.
|
|
|
8X.YYYY INTEGRUOTO „JETDIRECT“ KLAIDA
|
|
Įterptiniame „HP Jetdirect“ spausdinimo serveryje įvyko kritinė klaida.
|
|
1.
|
Išjunkite ir vėl įjunkite gaminį.
|
|
2.
|
Jei pranešimas išlieka, kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ir paramos tiekėją.
|
|
|
pateikiamas pakaitomis su
|
<dabartinės būsenos pranešimas>
|
|
Gaminys išeidinėja iš budėjimo režimo. Tai baigus, spausdinimas bus pratęstas.
|
|
Nereikia imtis jokių veiksmų.
|
|
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite)
|
pateikiamas pakaitomis su
|
<dabartinės būsenos pranešimas>
|
|
Dėklas negali tiekti popieriaus gaminiui, kadangi [X] dėklas yra atidarytas ir turi būti uždarytas, kad būtų tęsiamas spausdinimas.
|
|
Patikrinkite dėklus ir uždarykite visus, kurie yra atidaryti.
|
|
|
Atkuriami konkretūs nustatymai.
|
|
Nereikia imtis kokių veiksmų.
|
|
Atkuriamos gamyklinės nuostatos
|
|
Gamykliniai nustatymai atkuriami.
|
|
Nereikia imtis kokių veiksmų.
|
|
|
Gaminys atšaukia užduotį. Pranešimas rodomas tol, kol išvalomas popieriaus kelias ir atšaukiami visi likę gaunami duomenys.
|
|
Nereikia imtis kokių veiksmų.
|
|
BAIGTAS <X>% DISKO LAIKMENŲ IŠVALYMAS
|
pateikiamas pakaitomis su
|
BAIGTAS <X>% DISKO LAIKMENŲ IŠVALYMAS
|
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite)
|
|
Gerinama kietojo disko sanitarinė būklė.
|
|
Nereikia imtis jokių veiksmų.
|
|
BAIGTAS <X>% DISKO VALYMAS
|
pateikiamas pakaitomis su
|
BAIGTAS <X>% DISKO VALYMAS
|
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite)
|
|
Gerinama saugojimo įrenginio sanitarinė būklė arba jis yra valomas. Neišjunkite. Gaminio funkcijos yra nepasiekiamos. Pabaigęs darbą gaminys automatiškai išsijungia ir vėl įsijungia.
|
|
Nereikia imtis kokių veiksmų.
|
|
BLOGA PASIRINKTINIO DĖKLO JUNGTIS
|
|
Neteisingai prijungtas pasirinktinis dėklas.
|
|
Nuimkite gaminį nuo dėklo, ir vėl jį įstatykite. Tada išjunkite ir vėl įjunkite gaminį.
|
|
EIO <X> DISKAS NEVEIKIANTIS
|
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite)
|
|
EIO diskas X angoje veikia neteisingai.
|
|
1.
|
|
2.
|
Įsitikinkite, kad EIO diskas teisingai įstatytas ir saugiai pritvirtintas.
|
|
3.
|
Jei derinimo pulto pranešimas ir toliau rodoma, pakeiskite diską.
|
|
|
pateikiamas pakaitomis su
|
<dabartinės būsenos pranešimas>
|
|
Inicijuojasi disko priedas [X] EIO angoje.
|
|
Nereikia imtis kokių veiksmų.
|
|
EIO APSAUGOTAS NUO ĮRAŠYMO
|
Jei norite ištrinti, spauskite „Gerai“
|
|
Į failų sistemą negalima rašyti.
|
|
Norėdami tęsti, spauskite Gerai mygtuką.
|
|
Jei norite ištrinti, spauskite „Gerai“
|
|
Nurodyta failų sistema yra pilna, ir į ją negalima rašyti.
|
|
Norėdami tęsti, spauskite Gerai mygtuką.
|
|
Jei norite ištrinti, spauskite „Gerai“
|
|
Nurodytas įrenginys sugedo.
|
|
Norėdami tęsti, spauskite Gerai mygtuką.
|
|
Jei norite spausdinti paskutinį puslapį, spauskite „Gerai“
|
pateikiamas pakaitomis su
|
<dabartinės būsenos pranešimas>
|
|
Gaminys laukia spausdinimo komandos.
|
|
Norėdami tęsti, spauskite Gerai mygtuką.
|
|
IŠVESTIES DĖKLINĖS ATMINTIES ĮVEDIMAS RANKINIU BŪDU
|
„Then press OK to print second sides“ (tada paspauskite „GERAI“, kad būtų išspausdintos kitos pusės)
|
|
Pirmoji rankinio dvipusio spausdinimo užduoties pusė išspausdinta ir gaminys laukia, kol įdėsite išvedimo šūsnį, kad galėtų pabaigti kitą pusę.
|
|
1.
|
Įdėkite išvedimo šūsnį į 1 dėklą, išlaikydami tą pačią orientaciją, išspausdinta puse žemyn.
|
|
2.
|
Norėdami toliau spausdinti, paspauskite mygtuką Gerai.
|
|
|
|
Gaminys veikia budėjimo režimu.
|
|
Nereikia imtis jokių veiksmų.
|
|
ĮKELTI <X> DĖKLĄ [TIPAS] [DYDIS]
|
Jei norite naudoti kitą dėklą, spauskite „Gerai“
|
pateikiamas pakaitomis su
|
ĮKELTI <X> DĖKLĄ [TIPAS] [DYDIS]
|
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite)
|
|
Nusiųsta užduotis, kuriai reikalingas konkretus tipas ir dydis, kuris negalimas nurodytame dėkle.
|
|
Norėdami naudoti tipą ir dydį, kurie galimi kitame dėkle, paspauskite mygtuką Gerai.
|
|
ĮKELTI <X> DĖKLĄ [TIPAS] [DYDIS]
|
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite)
|
|
Nurodytas dėklas sukonfigūruotas konkrečiam popieriaus, reikalingo spausdinimo užduočiai, tipui ir dydžiui, bet dėklas yra tuščias. Visi kiti dėklai taip pat tušti.
|
|
Įdėkite į dėklą reikiamo popieriaus.
|
|
ĮKELTI 1 DĖKLĄ [TIPAS] [DYDIS]
|
Jei norite naudoti kitą dėklą, spauskite „Gerai“
|
pateikiamas pakaitomis su
|
ĮKELTI 1 DĖKLĄ [TIPAS] [DYDIS]
|
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite)
|
|
1 dėklas yra tuščias, galimi visi kiti dėklai.
|
|
Norėdami naudoti kitą dėklą, paspauskite mygtuką Gerai.
|
Norėdami naudoti 1 dėklą, įdėkite į jį reikiamo popieriaus.
|
Jei 1 dėkle jau yra popieriaus, paspauskite pagalbos mygtuką , tada paspauskite mygtuką Gerai, kad būtų spausdinama.
|
Norėdami naudoti kitą dėklą, išimkite popierių iš 1 dėklo, tada paspauskite mygtuką Gerai, kad būtų naudojamas kitas dėklas.
|
|
ĮKELTI 1 DĖKLĄ [TIPAS] [DYDIS]
|
Jei norite tęsti, spauskite „Gerai“
|
pateikiamas pakaitomis su
|
ĮKELTI 1 DĖKLĄ [TIPAS] [DYDIS]
|
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite)
|
|
|
Į 1 dėklą įdėkite reikiamo popieriaus.
|
Jei 1 dėkle jau yra popieriaus, paspauskite pagalbos mygtuką , tada paspauskite mygtuką Gerai, kad būtų spausdinama.
|
Norėdami naudoti kitą dėklą, išimkite popierių iš 1 dėklo, tada paspauskite mygtuką Gerai, kad būtų tęsiama.
|
|
ĮVEDIMAS RANKINIU BŪDU <TYPE> <SIZE>
|
|
Gaminys laukia, kol į 1 dėklą įdėsite popieriaus.
|
|
Jei 1 dėkle jau yra popieriaus, paspauskite pagalbos mygtuką , tada paspauskite mygtuką Gerai, kad būtų spausdinama.
|
Jei norite naudoti kitą dėklą, išimkite popierių iš 1 dėklo ir paspauskite mygtuką Gerai.
|
|
ĮVEDIMAS RANKINIU BŪDU <TYPE> <SIZE>
|
Jei norite naudoti kitą dėklą, spauskite „Gerai“
|
pateikiamas pakaitomis su
|
ĮVEDIMAS RANKINIU BŪDU <TYPE> <SIZE>
|
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite)
|
|
Gaminys laukia, kol į 1 dėklą įdėsite popieriaus.
|
|
Norėdami naudoti tipą ir dydį, kurie galimi kitame dėkle, paspauskite mygtuką Gerai.
|
|
ĮVEDIMAS RANKINIU BŪDU <TYPE> <SIZE>
|
Jei norite tęsti, spauskite „Gerai“
|
pateikiamas pakaitomis su
|
ĮVEDIMAS RANKINIU BŪDU <TYPE> <SIZE>
|
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite)
|
|
Gaminys laukia, kol į 1 dėklą įdėsite popieriaus.
|
|
Įdėkite popieriaus, kurio buvo užklausta, į 1 dėklą ir paspauskite mygtuką Gerai.
|
|
|
Bandote peržiūrėti tuščią įvykių registrą, derinimo pulte pasirinkdami parinktį RODYTI ĮVYKIŲ REGISTRĄ.
|
|
Nereikia imtis kokių veiksmų.
|
|
NEGALIMA IŠSAUGOTI UŽDUOTIES
|
pateikiamas pakaitomis su
|
<dabartinės būsenos pranešimas>
|
|
Įvardytoji spausdinimo užduotis negali būti saugoma dėl atminties, disko ar konfigūracijos problemos.
|
|
Ištaisykite klaidą, tada dar kartą mėginkite saugoti užduotį.
|
|
NEPAVYKO EIO FAILO OPERACIJA
|
Jei norite ištrinti, spauskite „Gerai“
|
|
Komanda bandė iškviesti nelogišką operaciją.
|
|
Norėdami tęsti, spauskite Gerai mygtuką.
|
|
NEPAVYKO RAM DISKO FAILO OPERACIJA
|
Jei norite ištrinti, spauskite „Gerai“
|
|
Komanda bandė iškviesti nelogišką operaciją.
|
|
Norėdami tęsti, spauskite Gerai mygtuką.
|
|
NEPAVYKO ROM DISKO FAILO OPERACIJA
|
Jei norite ištrinti, spauskite „Gerai“
|
|
Komanda bandė iškviesti nelogišką operaciją.
|
|
Norėdami tęsti, spauskite Gerai mygtuką.
|
|
NEPAVYKO USB SAUGOJIMO FAILO OPERACIJA
|
Jei norite ištrinti, spauskite „Gerai“
|
|
Komanda bandė iškviesti nelogišką operaciją.
|
|
Norėdami tęsti, spauskite Gerai mygtuką.
|
|
|
Įvestas neteisingas PIN numeris.
|
|
Įveskite PIN numerį iš naujo.
|
|
Nėra užduoties, kurią būtų galima atšaukti
|
|
Buvo paspaustas sustabdymo mygtukas , bet nėra aktyvios užduoties ar išsaugotų duomenų, kuriuos būtų galima atšaukti.
|
Pranešimas rodomas apytiksliai 2 sekundes, kol gaminys sugrįžta į pasiruošimo būklę.
|
|
Nereikia imtis kokių veiksmų.
|
|
|
Gaminys atsijungia nuo interneto.
|
|
Nereikia imtis kokių veiksmų.
|
|
|
Inicijuojamos atskiros užduotys.
|
|
Nereikia imtis kokių veiksmų.
|
|
PASIRINKTA ASMENYBĖ NEGALIMA
|
Jei norite tęsti, spauskite „Gerai“
|
|
Gaminys gavo pasirinkties (gaminio kalbos), kurios nėra, užklausą. Spausdinimo užduotis atšaukta.
|
|
Išspausdinkite užduotį, naudodami kitos gaminio kalbos spausdintuvo tvarkyklę, arba pridėkite gaminiui kalbą, kurios buvo užklausta (jei galima).
|
Norėdami pamatyti galimų pasirinkčių sąrašą, išspausdinkite konfigūracijos puslapį.
|
|
Prieiga atmesta MENIU UŽRAKINTI
|
|
Gaminio derinimo pulto funkcija, kuria bandote naudotis, užrakinta, kad būtų išvengta nepatvirtintos prieigos.
|
|
Kreipkitės į savo tinklo administratorių.
|
|
RAM DISKAS APSAUGOTAS NUO ĮRAŠYMO
|
Jei norite ištrinti, spauskite „Gerai“
|
|
Į įrenginį negalima rašyti.
|
|
Norėdami tęsti, spauskite Gerai mygtuką.
|
|
RAM DISKO FAILO SISTEMA UŽIMTA
|
Jei norite ištrinti, spauskite „Gerai“
|
|
Nurodyta failų sistema yra pilna, ir į ją negalima rašyti.
|
|
Norėdami tęsti, spauskite Gerai mygtuką.
|
|
RAM DISKO ĮRENGINIO GEDIMAS
|
Jei norite ištrinti, spauskite „Gerai“
|
|
Nurodytas įrenginys sugedo.
|
|
Norėdami tęsti, spauskite Gerai mygtuką.
|
|
ROM DISKAS APSAUGOTAS NUO ĮRAŠYMO
|
Jei norite ištrinti, spauskite „Gerai“
|
|
Į įrenginį negalima rašyti.
|
|
Norėdami tęsti, spauskite Gerai mygtuką.
|
|
ROM DISKO FAILO SISTEMA UŽIMTA
|
Jei norite ištrinti, spauskite „Gerai“
|
|
Nurodyta failų sistema yra pilna, ir į ją negalima rašyti.
|
|
Norėdami tęsti, spauskite Gerai mygtuką.
|
|
ROM DISKO ĮRENGINIO GEDIMAS
|
Jei norite ištrinti, spauskite „Gerai“
|
|
Nurodytas įrenginys sugedo.
|
|
Norėdami tęsti, spauskite Gerai mygtuką.
|
|
|
Gaminys naikina saugomą užduotį.
|
|
Nereikia imtis kokių veiksmų.
|
|
USB SAUGOJIMO ĮRENGINIO GEDIMAS
|
Jei norite ištrinti, spauskite „Gerai“
|
|
Nurodytas įrenginys sugedo.
|
|
Norėdami tęsti, spauskite Gerai mygtuką.
|
|
Užklausa priimta, palaukite
|
|
Užklausa išspausdinti vidinį puslapį laukia, kol bus išspausdinta.
|
|
Palaukite, kol bus baigta spausdinti dabartinė užduotis.
|
|
„DO NOT GRAB PAPER“ (NEIMTI POPIERIAUS)
|
|
Gaminys atlieka automatinį valymą.
|
|
Nereikia imtis jokių veiksmų.
|
|
„11.XX INTERNAL CLOCK ERROR“ (11. <XX> VIDINIO LAIKRODŽIO KLAIDA)
|
Jei norite tęsti, spauskite „Gerai“
|
|
Realaus laiko laikrodyje įvyko klaida.
|
|
Spausdinimas gali tęstis, bet raginimas bus parodytas kiekvieną kartą įjungus gaminį. Norėdami išspręsti problemą, kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ar paramos tiekėją.
|
|
„13.JJ.NT JAM IN <LOCATION>“ (13.JJ.NT STRIGTIS <VIETA>)
|
„13.JJ.NT JAM INSIDE <LOCATION>“ (13.JJ.NT STRIGTIS <VIETA>)
|
|
Nurodytoje vietoje susidarė strigtis.
|
|
Pašalinkite įstrigusį popierių.
|
Jei pranešimas vis dar rodomas, pašalinus visas strigtis, gali būti užstrigęs arba sugedęs jutiklis. Kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ar paramos tiekėją.
|
|
„13.JJ.NT PAPER JAM OPEN INPUT TRAYS“ (13.JJ.NT POPIERIAUS STRIGTIS ATIDARYKITE IŠVEDIMO DĖKLUS)
|
pateikiamas pakaitomis su
|
„Open all trays“ (atidarykite visus dėklus)
|
|
|
1.
|
Atidarykite visus dėklus ir patikrinkite ar nėra įstrigusio popieriaus.
|
|
2.
|
Atidarykite viršutinį dangtį.
|
|
3.
|
Išimkite spausdinimo kasetę ir visą popierių.
|
|
4.
|
Vėl įstatykite spausdinimo kasetę ir uždarykite viršutinį dangtį.
|
|
5.
|
|
|
„21 PAGE TOO COMPLEX“ (21 PUSLAPIS PERNELYG SUDĖTINGAS)
|
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite)
|
pateikiamas pakaitomis su
|
„21 PAGE TOO COMPLEX“ (21 PUSLAPIS PERNELYG SUDĖTINGAS)
|
„To continue press“ (norėdami tęsti, paspauskite) Gerai
|
|
Spausdinimo užduoties duomenys per daug sudėtingi.
|
|
1.
|
Paspauskite mygtuką Gerai, norėdami spausdinti perduotus duomenis (dalis duomenų gali būti prarasta).
|
|
2.
|
Jei šis pranešimas rodomas dažnai, supaprastinkite spausdinimo užduotį arba įdiekite daugiau atminties.
|
|
|
„41.3 UNEXPECTED SIZE IN TRAY 1“ (41.3 NENUMATYTAS DYDIS DĖKLE 1)
|
ĮVEDIMAS RANKINIU BŪDU <TYPE> <SIZE>
|
|
1 dėklas buvo sukonfigūruotas priimti kitokio dydžio popierių, nei reikalauja užduotis.
|
|
Į dėklą iš naujo įdėkite teisingo dydžio popieriaus.
|
Jei tinkamo dydžio popieriaus yra kitame dėkle, gaminys paragins paspausti mygtuką Gerai ir naudoti kitą dėklą.
|
|
„41.X ERROR“ (41.X KLAIDA)
|
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite)
|
pateikiamas pakaitomis su
|
„41.X ERROR“ (41.X KLAIDA)
|
Jei norite tęsti, spauskite „Gerai“
|
|
Atsirado laikina spausdinimo klaida.
|
|
1.
|
Paspauskite Gerai mygtuką. Puslapis, kuriame yra klaida, automatiškai išspausdinamas pakartotinai, jei įjungtas strigčių šalinimas.
|
|
2.
|
Išjunkite ir vėl įjunkite gaminį.
|
|
3.
|
Jei pranešimas išlieka, kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ir paramos tiekėją.
|
|
|
„53.X0.01 ERROR“ (53.X0.01 KLAIDA)
|
„UNSUPPORTED DIMM“ (NEPALAIKOMAS DIMM)
|
|
|
Pakeiskite DIMM gaminio palaikomu DIMM.
|
|
„ACCEPT BAD SIGNATURE?“ (PRIIMTI BLOGĄ PARAŠĄ?)
|
„Yes press OK“ (jei taip, spauskite „GERAI“)
|
pateikiamas pakaitomis su
|
„ACCEPT BAD SIGNATURE?“ (PRIIMTI BLOGĄ PARAŠĄ?)
|
„No press “ (jei ne, spauskite )
|
|
Gaminys atlieka nuotolinį schemotechnikos naujinimą, pirmą kartą rašomas kodas neatitinka parašo, o meniu „SIGNATURE CHECK“ (PARAŠO TIKRINIMAS) nustatyta parinktis „PROMPT IF BAD“ (PARAGINTI, JEI BLOGAS).
|
|
Atsisiųskite tinkamą šio gaminio schemotechnikos naujinimo failą ir dar kartą jį įdiekite.
|
|
„Action not currently available for tray x“ (veiksmas šiuo metu negalimas x dėklui)
|
„Tray size cannot be ANY SIZE/ANY CUSTOM“ (dėklo dydis negali būti BET KOKS DYDIS / BET KOKS PASIRINKTINIS)
|
|
Dvipusis spausdinimas negalimas, kai dėklo dydžio nustatymas yra BET KOKIO DYDŽIO arba BET KOKS PASIRINKTINIS.
|
|
Pakeiskite dėklo nustatymus.
|
1.
|
Paspauskite Meniu mygtuką .
|
|
2.
|
Paspausdami rodyklę žemyn pažymėkite meniu POPIERIAUS APDOROJIMAS ir paspauskite Gerai mygtuką.
|
|
3.
|
Spausdami rodyklę žemyn , pažymėkite nurodytą dėklą, tada paspauskite mygtuką Gerai.
|
|
4.
|
Pakeiskite pasirinkto dėklo dydžio ir tipo nustatymus.
|
|
|
„Bad signature“ (blogas parašas)
|
„Upgrade cancelled“ (naujinimas atšauktas)
|
|
Schemotechnikos naujinimo kodas neatitinka gaminio parašo.
|
|
Atsisiųskite tinkamą šio gaminio schemotechnikos naujinimo failą ir dar kartą jį įdiekite.
|
|
„BLACK CARTRIDGE VERY LOW“ (JUODOS SPALVOS DAŽŲ KASETĖ BEVEIK TUŠČIA)
|
|
Gaminys nurodo, kai eksploatacinių medžiagų yra labai mažai. Faktinė spausdinimo kasetės eksploatavimo trukmė gali skirtis. Turėkite atsarginę spausdinimo kasetę, spausdinimo kokybei tapus nebepriimtinai. Spausdinimo kasetės dabar galite nekeisti, nebent spausdinimo kokybė nebepriimtinai. Eksploatacinėms medžiagoms pasiekus žemiausią ribą, baigiasi jų HP papildoma apsaugos garantija.
|
|
|
„CANNOT DUPLEX“ (DVIPUSIS SPAUSDINIMAS NEGALIMAS)
|
„CLOSE REAR DOOR“ (UŽDARYKITE GALINES DURELES)
|
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite)
|
|
Norint spausdinti iš abiejų pusių, turi būti uždarytos galinės durelės.
|
|
Uždarykite galines dureles.
|
|
„Checking paper path“ (tikrinamas popieriaus kelias)
|
|
Gaminys tikrinamas dėl galimų strigčių ar popieriaus, kuris nebuvo pašalintas iš gaminio.
|
|
Nereikia imtis kokių veiksmų.
|
|
„Checking printer“ (tikrinamas spausdintuvas)
|
|
Gaminys tikrinamas dėl galimų strigčių ar popieriaus, kuris nebuvo pašalintas iš gaminio.
|
|
Nereikia imtis kokių veiksmų.
|
|
„CLEANING PAGE ERROR“ (VALYMO PUSLAPIO KLAIDA)
|
„Open rear door“ (atidarykite galines dureles)
|
|
Apdorojate valymo puslapį, galinėms durelėms esant uždarytoms.
|
|
Norėdami pradėti kurti ar apdoroti valymo puslapį, atidarykite galinį išvedimo skyrių.
|
|
„Clearing event log“ (ištrinamas įvykių registras)
|
|
Gaminys trina įvykių registrą.
|
|
Nereikia imtis kokių veiksmų.
|
|
„Clearing paper path“ (išvalomas popieriaus kelias)
|
|
Gaminyje atsirado strigtis, arba įjungus aptikta popieriaus neteisingoje vietoje. Gaminys automatiškai bando išstumti puslapius.
|
|
Palaukite, kol gaminys pabaigs bandęs pašalinti puslapius. Jei tai nepavyksta, derinimo pulte rodomas strigties pranešimas.
|
|
„CODE CRC ERROR“ (KLAIDOS KODAS CRC)
|
„SEND RFU UPGRADE ON USB DEV PORT“ (SIŲSTI USB ĮRENGINIO PRIEVADO RFU ATNAUJINIMĄ)
|
|
Schemotechnikos atnaujinimo metu įvyko klaida.
|
|
Kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ar paramos tiekėją.
|
|
„DATE/TIME = YYYY/MMM/DD HH:MM“ (DATA / LAIKAS = YYYY/MMM/DD HH:MM)
|
Jei norite pakeisti, spauskite „Gerai“
|
Jei norite praleisti, spauskite
|
|
Dabartinė data ir laikas.
|
|
Nustatykite datą ir laiką, arba paspauskite sustabdymo mygtuką , jei norite praleisti.
|
|
„DUPLEX OPERATION FAILED“ (NEPAVYKO DVIPUSIO SPAUSDINIMO OPERACIJA)
|
Jei norite tęsti, spauskite „Gerai“
|
pateikiamas pakaitomis su
|
„DUPLEX OPERATION FAILED“ (NEPAVYKO DVIPUSIO SPAUSDINIMO OPERACIJA)
|
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite)
|
|
Vykdant dvipusio spausdinimo užduotį įvyko laiko reguliavimo klaida.
|
|
Norėdami tęsti spausdinimą, paspauskite Gerai mygtuką. Klaidai įvykus dar kartą, atšaukite užduotį ir išspausdinkite ją kaip vienpusę spausdinimo užduotį.
|
|
„INCOMPATIBLE BLACK CARTRIDGE“ (JUODOS SPALVOS RAŠALO KASETĖ NESUDERINAMA)
|
|
Spausdinimo kasetė skirta kitam gaminiui.
|
|
Daugiau informacijos apie šio gaminio palaikomas spausdinimo kasetes rasite Gaminių numeriai.
|
|
„INFLATE FAILURE“ (DIDINIMAS NEPAVYKO)
|
„SEND RFU UPGRADE ON USB DEV PORT“ (SIŲSTI USB ĮRENGINIO PRIEVADO RFU ATNAUJINIMĄ)
|
|
Schemotechnikos atnaujinimo metu įvyko klaida.
|
|
Kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ar paramos tiekėją.
|
|
„INSERT OR CLOSE TRAY <X>“ (ĮSTATYKITE ARBA UŽDARYKITE <X> DĖKLĄ)
|
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite)
|
|
Nurodytas dėklas atviras arba jo trūksta.
|
|
Įstatykite arba uždarykite dėklą, kad būtų pratęstas spausdinimas.
|
|
„INSTALL BLACK CARTRIDGE“ (ĮDĖKITE JUODOS SPALVOS RAŠALO KASETĘ)
|
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite)
|
|
Nėra spausdinimo kasetės.
|
|
1.
|
Atidarykite viršutinį dangtį.
|
|
2.
|
|
3.
|
Uždarykite viršutinį dangtį.
|
|
|
„INSUFFICIENT MEMORY TO LOAD FONTS/DATA“ (NEPAKANKA ATMINTIES ŠRIFTAMS / DUOMENIMS ĮKELTI)
|
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite)
|
pateikiamas pakaitomis su
|
Jei norite tęsti, spauskite „Gerai“
|
|
Gaminys gavo daugiau duomenų, nei telpa jo turimoje atmintyje. Galbūt jūs bandėte perduoti per daug makrokomandų, programinės įrangos šriftų ar sudėtingos grafikos.
|
|
Paspauskite mygtuką Gerai, norėdami spausdinti perduotus duomenis (dalis duomenų gali būti prarasta).
|
Supaprastinkite spausdinimo užduotį ar įdiekite papildomos atminties.
|
|
„MEM TEST FAILURE REPLACE DIMM <X>“ (MEM TESTAS NEPAVYKO, PAKEISKITE DIMM <X>)
|
|
Gaminys aptiko su DIMM susijusią klaidą.
|
|
|
„Non-HP supply installed“ (naudojamos ne HP eksploatacinės medžiagos)
|
|
Įdiegėte ne „Hewlett-Packard“ pagamintą spausdinimo kasetę.
|
|
|
„OUTPUT BIN FULL“ (IŠVEDIMO SKYRIUS PILNAS)
|
„Remove all paper from bin“ (iš skyriaus išimkite visą popierių)
|
|
Išvedimo skyrius yra pilnas, ir spausdinimas negali tęstis.
|
|
Ištuštinkite skyrių, kad galėtų baigtis dabartinė spausdinimo užduotis.
|
|
„OUTPUT BIN FULL“ (IŠVEDIMO SKYRIUS PILNAS)
|
„Remove all paper from bin“ (iš skyriaus išimkite visą popierių)
|
pateikiamas pakaitomis su
|
<dabartinės būsenos pranešimas>
|
|
Išvedimo skyrius yra pilnas, bet jis nereikalingas dabartinei spausdinimo užduočiai.
|
|
Ištuštinkite skyrių prieš siųsdami užduotį į tą skyrių.
|
|
„Paper Wrapped Around Fuser“ (popierius apsivyniojo aplink kaitintuvą)
|
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite)
|
|
Popierius apsivyniojo aplink kaitintuvą ir gaminys užstrigo.
|
|
Kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ar paramos tiekėją.
|
|
„Processing Upgrade <component> <XXX> %“ (apdorojamas atnaujinimas <komponentas> <XXX> %)
|
|
Schemotechnika naujinama keliomis stadijomis.
|
|
Nereikia imtis kokių veiksmų.
|
|
„READING <DIRECTORY> XXXX files found XXXX supported“ (NUSKAITOMA <DIREKTORIJA> rasta failų XXXX palaikoma XXXX)
|
|
Gaminys nuskaito USB aplanke esančius failus.
|
|
Nereikia imtis jokių veiksmų.
|
|
„RFU LOAD ERROR“ (RFU ĮKĖLIMO KLAIDA)
|
„SEND RFU UPGRADE ON USB DEV PORT“ (SIŲSTI USB ĮRENGINIO PRIEVADO RFU ATNAUJINIMĄ)
|
|
Schemotechnikos atnaujinimo metu įvyko klaida.
|
|
Kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ar paramos tiekėją.
|
|
„SIZE MISMATCH IN TRAY <X>“ (DYDŽIO NEATITIKTIS <X> DĖKLE)
|
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite)
|
pateikiamas pakaitomis su
|
<dabartinės būsenos pranešimas>
|
|
Į nurodytą dėklą įdėta kito dydžio popieriaus, nei sukonfigūruota tam dėklui.
|
|
Įdėkite į dėklą tokio dydžio popieriumi, kaip sukonfigūruota tam dėklui.
|
Įsitikinkite, kad kreiptuvų padėtis nurodytame dėkle teisinga. Spausdinimas gali būti tęsiamas iš kitų dėklų.
|
|
„SUPPLY MEMORY WARNING“ (EKSPLOATACINIŲ MEDŽIAGŲ ATMINTIES KLAIDA)
|
„Economode disabled“ (ekonomiškas režimas išjungtas)
|
|
Gaminys negali nuskaityti spausdinimo kasetės atminties.
|
|
|
„Too many trays installed“ (įstatyta per daug dėklų)
|
„Turn power off and uninstall a tray“ (išjunkite maitinimą ir pašalinkite dėklą)
|
|
Įstatėte daugiau pasirinktinių dėklų, nei gaminys palaiko.
|
Gaminys gali priimti iki dviejų pasirinktinių 500 lapų dėklų.
|
|
Nuimkite vieną iš pasirinktinių dėklų.
|
|
„Too many USB accessories“ (per daug USB priedų)
|
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite)
|
|
Gaminys nepalaiko tiek daug USB laikmenų.
|
|
Šis pranešimas dings, kai pašalinsite papildomas USB laikmenas. Tada pašalinkite ir dar kartą įstatykite naują USB laikmeną.
|
|
„Too many USB hubs“ (per daug USB telktuvų)
|
„Remove latest USB hub“ (pašalinkite naujausią USB telktuvą)
|
|
Gaminys aptiko, kad USB telktuvas yra prijungtas prie kito USB telktuvo.
|
|
Pašalinkite papildomą USB telktuvą. Gaminys nepalaiko prie kitų USB telktuvų prijungtų USB telktuvų.
|
|
„Unable to add more files to print“ (nepavyksta pridėti daugiau spausdintinų failų)
|
„Wait for a job to finish printing“ (palaukite, kol užduotis bus baigta spausdinti)
|
|
Spausdinimo užduočių eilėje yra maksimalus skaičius užduočių.
|
|
Prieš įtraukdami dar vieną užduotį į spausdinimo užduočių eilę, palaukite kol bus baigta užduotis.
|
|
„UNABLE TO READ ENTIRE DIRECTORY“ (NEPAVYKSTA NUSKAITYTI VISOS DIREKTORIJOS)
|
Jei norite tęsti, spauskite „Gerai“
|
|
USB laikmenoje esančių failų sąrašas yra ilgesnis, nei gaminys gali rodyti.
|
|
1.
|
Norėdami spausdinti failą iš dalinio sąrašo, paspauskite mygtuką Gerai ir pasirinkite failą iš sąrašo.
|
|
2.
|
Norėdami išvengti šios problemos, pašalinkite failus iš USB laikmenos.
|
|
|
„UNSUPPORTED SUPPLY IN USE“ (NAUDOJAMOS NEPALAIKOMOS EKSPLOATACINĖS MEDŽIAGOS)
|
|
Spausdinimo kasetė skirta kitam HP gaminiui.
|
|
|
„UNSUPPORTED SUPPLY INSTALLED“ (ĮDIEGTOS NEPALAIKOMOS EKSPLOATACINĖS MEDŽIAGOS)
|
|
Spausdinimo kasetė skirta kitam HP gaminiui.
|
|
|
„USB ACCESSORY NEEDS TOO MUCH POWER“ (USB PRIEDAS REIKALAUJA PER DAUG ENERGIJOS)
|
„Remove USB accessory and then turn off then on“ (pašalinkite USB priedą, išjunkite, tada įjunkite)
|
pateikiamas pakaitomis su
|
„USB ACCESSORY NEEDS TOO MUCH POWER“ (USB PRIEDAS REIKALAUJA PER DAUG ENERGIJOS)
|
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite)
|
|
USB laikmena sunaudoja per daug elektros energijos. Spausdinimas negali būti tęsiamas.
|
|
Pašalinkite USB laikmeną ir paleiskite gaminį iš naujo.
|
Naudokite UUSB laikmeną, reikalaujančią mažiau energijos arba turinčią savo maitinimą.
|
|
„USB accessory not recognized“ (USB priedas neatpažįstamas)
|
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite)
|
pateikiamas pakaitomis su
|
„USB accessory not recognized“ (USB priedas neatpažįstamas)
|
Jei norite ištrinti, spauskite „Gerai“
|
|
Gaminys nepalaiko pagrindiniame USB prievade įtaisytos USB laikmenos savaiminio diegimo operacijos arba pačios laikmenos
|
|
USB laikmeną palikę prijungtą, išjunkite ir vėl įjunkite gaminį. Jei pranešimas bus ir vėl rodomas, pašalinkite USB laikmeną.
|
|
„USB printing unavailable“ (USB spausdinimas negalimas)
|
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite)
|
|
Administratorius išjungė spausdinimą iš USB laikmenų.
|
|
Užduotį išspausdinkite iš kompiuterio, prijungto prie gaminio.
|
|
„USB storage accessory removed“ (USB saugojimo priedas pašalintas)
|
„Clearing any unassociated data“ (visi nesusieti duomenys pašalinami)
|
|
Jūs pašalinote USB laikmeną iš gaminio. Gaminys atšaukia visas iš priedo pradėtas užduotis, esančias spausdinimo užduočių eilėje.
|
|
Norėdami išspausdinti likusias užduotis, dar kartą įstatykite USB laikmeną ir pasirinkite užduotis.
|
|
„USE TRAY <X> [TYPE] [SIZE]“ (NAUDOKITE DĖKLĄ <X> [TIPAS] [DYDIS])
|
„To change press“ (norėdami pakeisti, paspauskite) /..
|
„To use press OK“ (norėdami panaudoti, paspauskite „GERAI)“
|
|
Gaminys neaptiko popieriaus tipo ir dydžio, kurio buvo užklausta. Pranešimas rodo labiausiai tikėtiną galimą tipą ir dydį, ir dėklą, kuriame jie sudėti.
|
|
Norėdami priimti vertes, pateikiamas pranešime, paspauskite mygtuką Gerai, arba paspauskite rodyklę aukštyn arba žemyn /, kad slinktumėte per galimus pasirinkimus.
|
|
„USED SUPPLY IN USE“ (NAUDOJAMOS PANAUDOTOS EKSPLOATACINĖS MEDŽIAGOS)
|
„Economode disabled“ (ekonomiškas režimas išjungtas)
|
|
Spausdinimo kasetė jau buvo naudota anksčiau.
|
|
|
„USED SUPPLY INSTALLED“ (ĮDIEGTOS PANAUDOTOS EKSPLOATACINĖS MEDŽIAGOS)
|
|
Spausdinimo kasetė jau buvo naudota anksčiau.
|
|
Paspauskite mygtuką Gerai, norėdami naudoti šią kasetę, arba įdiekite naują kasetę.
|
|
„Wait for printer to reinitialize“ (palaukite, kol spausdintuvas vėl bus parengtas)
|
|
Šis pranešimas gali būti parodytas dėl daugelio priežasčių:
|
●
|
RAM DISKO nustatymai pakeisti prieš paleidžiant gaminį iš naujo.
|
|
●
|
Gaminys paleidžiamas iš naujo, pakeitus išorinio įrenginio režimus.
|
|
●
|
Išėjote iš meniu „DIAGNOSTICS“ (DIAGNOSTIKA).
|
|
●
|
Sename gaminyje įdiegtas naujas formuotuvas, arba naujame gaminyje įdiegtas senas formuotuvas.
|
|
|
Nereikia imtis jokių veiksmų.
|
|